Desde sua eliminação no episódio 3 de RuPaul’s Drag Race All Stars 6, a Dra. Reverenda Silky Nutmeg Ganache deixou claro – seja no Twitter, em uma entrevista ou além – que ela está “voltando” com força total com suas dublagens históricas durante o “RuDemption Lip Sync Smackdown” de RuPaul’s Drag Race All Stars 6
Sem exagerar, a competidora 11ª temporada cumpriu absolutamente sua promessa no episódio 10 do AS6 conforme revelava um repertório de adereços de cair o queixo, piadas e fantasias improvisadas por conta própria enquanto dublava contra todas as suas companheiros eliminadas por uma chance de voltar à competição. O tour de force não será nenhuma surpresa para os fãs de Silky, uma das personalidades mais felizes da história do programa.
Embora a colocação de Silky permaneça um mistério (depois de vencer seis dublagens consecutivas, o show terminou em um suspense após seu duelo com Eureka), ela já conquistou os corações da Internet, que explodiu com elogios por sua engenhosidade e talento bruto sobre um dos melhores e mais emocionantes episódios em doze anos de RuPaul’s Drag Race.
Abaixo, a Lip Sync Guru conta ao EW como ela realizou seus atos, incluindo furtivamente uma garrafa da bebida Crown Royal no set (para que ela pudesse puxá-la do sutiã no palco), moldando uma guitarra dourada de papelão no quarto de hotel, e costurando um macacão velho em uma roupa que divide o gênero (completo com um bigode feito de uma peruca cortada que ela usou no início desta temporada) para sua dublagem da icônica “Barbie Girl” contra, hum, ela mesma (mais sobre isso a seguir).
É apropriado dizer que você viveu de acordo com seu momento no Untucked da S11: você estava, claramente, pronta para essas dublagens!
Com certeza. Não consegui a redenção que queria, mas a redenção de que precisava. Isto definitivamente vai para os livros.
Quando soube que dublaria por uma chance de voltar, você imediatamente definiu um plano de jogo para o que faria como revelações ou os desenvolvia cada vez que voltasse para o seu quarto de hotel?
Cada vez que eu ia para o quarto do hotel! Eu recebi as músicas, mas eu não tinha necessariamente um plano de jogo…. Isso me lembrou de concursos; em que as pessoas erram porque competem contra as garotas, não por competirem pelo prêmio. Então, eu não estava pensando em qual garota poderia aparecer, eu estava pensando em mostrar um lado diferente de mim a cada dublagem. Das sete dublagens que fiz, apenas uma dessas músicas eu realmente performaria em um show!
Qual deles?
“Focuz”. Na verdade, duas. “Point of No Return” é o tipo de vibração antiga que eu daria. Mas, o resto delas, nunca!
Você ficou tão bem com o cabelo para cima e os tênis Converse durante “Focus”.
Obrigada! Peguei um monte de fantasias de dança porque [pensava que] iria ganhar [um desafio e dublagem pelo meu legado] a cada semana…. Vou conseguir uns bons 60 mil dólares para mim, vou ganhá-los e terei alguns móveis doentios quando comprar minha casa! Mal sabia eu que Ginger Minj levou meus malditos 60 mil! Mas está tudo bem, porque por volta das 3 da manhã [noite passada], meu Venmo, CashApp e PayPal começaram a disparar. As pessoas me enviaram gorjetas o dia todo…. Eles diziam: “Você nos divertiu, aqui estão $20!” Isso é uma loucura e fico muito contente por continuar ou sair da competição. Eu fiz minha parte e isso vai ficar na história.
Quanto eles te mandaram?
É cerca de 2.000 dólares! Você vai tentar me levar para os 10.000, querida?
Vamos falar sobre as revelações: Achei que os biscoitos e leite seriam a única ‘ruveal’ de sutiã que você teria nesta temporada. No espírito do pão de Jasmine Masters: Como você conseguiu uma garrafa de álcool para a apresentação?
Eu mesma trouxe! Há uma comediante, Coco, e eu queria homenageá-la. Eu esperava poder usar isso para um roast, é assim que eu teria começado o roast. Então, aquela garrafa de Crown Royal, eu trouxe.
Você também trouxe a guitarra ou você fez isso no quarto do hotel entre as dublagens?
Fiz de papelão, o guarda-chuva eu usei para a bandeira mais fita adesiva! Eu fiz isso no meu quarto de hotel. As pessoas tficaram tipo: “Onde você conseguiu uma fantasia para ‘Barbie Girl’?” Eu fiz isso no meu quarto de hotel com um macacão. Eu e A’Keria C. Davenport tínhamos esse macacão combinando…. Meu objetivo em cada um era tratar como um desafio principal, porque se eu voltasse na competição, eu não queria que as garotas ficassem assim, você não mereceu, você não merece estar aqui. [Eu fiz] do meu guarda-roupa. Era meu macacão favorito. Agora não tenho mais porque o cortei!
E nenhum dos outros looks que você planejou usar na passarela se tivesse ficado, eram todos para momentos potenciais de dublagem para seu legado que você não teve?
Trouxe mais fantasias de dança do que as pessoas imaginam. Eu não estava preparada para sair [cedo] da competição sem dublar tantas vezes.
Como você conseguiu esse bigodinho? Aquilo foi uma peruca que você cortou?
Cortei um pouco de cabelo de uma peruca e colei no rosto. Foi na peruca que eu fui eliminada, aquela encaracolada do look vermelho!
Vamos falar também sobre A’Keria, que recusou o convite para voltar. Quando você finalmente teve a chance de falar com ela sobre isso, o que ela disse a você sobre como você se saiu bem?
Não que ela não quisesse dublar contra mim; A’Keria decidiu ir embora e, sendo uma boa irmã, disse que era minha hora de provar meu valor para as pessoas…. faz todo o sentido ela não ter ficado porque tipo, por que ela ficaria para passar pela mesma [crítica]? Eu entendo completamente e a apóio mil por cento.
A recepção que você está tendo após este episódio dos fãs faz com que pareça mais como uma redenção adequada? Você se sente valorizado?